MÙA THU
Mùa thu ta bước vào yêu
Yêu ngay từ thuở họa bài thơ xa
Bây giờ thơ chiếm hồn ta
Tình thơ ngây ngất như là tiếng thu
Ha Lan (lucbat.com)
秋 季
秋 季 我 來 入 愛 情
愛 自 和 詩 遠 處 精
詩 占 我 魂 今 日 在
詩 情 迷 醉 似 秋 聲
THU QUÍ
Thu quý ngã lai nhập ái tình
Ái tự họa thi viễn xứ tinh
Thi chiếm ngã hồn kim nhật tại
Thi tình mê túy tự thu thinh.
Châu Kim Lang (diễn Nho)
_____
LỜI THU
Người ơi! ta biết rằng yêu
Nhưng ta vẫn thích ngắm người từ xa
Bao lời thơ gửi người ta
Tiếng yêu chưa dám, chỉ là lời thu
Ha Lan (lucbat.com)
秋 言
阿 君 我 識 愛 情 尊
但 想 看 君 自 遠 存
言 寄 何 詩 君 少 許
愛 聲 未 敢 只 秋 言
THU NGÔN
A quân! Ngã thức ái tình tôn
Đán tưởng khán quân tự viễn tồn
Ngôn ký hà thi quân thiểu hứa
Ái thinh vị cảm, chỉ thu ngôn.
Châu Kim Lang (diễn Nho)
少 許 Thiểu hứa (ít nhiều)
_______
HƠI THU
Người ơi! hãy nói là yêu
Cớ sao cứ đợi mong hoài thơ xa
Bao giờ người đến với ta
Lời thơ ta mãi chan hòa hơi thu
Ha Lan (lucbat.com)
秋 氣
還 說 君 是 故 愛 多
想 懷 何 故 遠 詩 和
君 到 何 時 來 與 我
詩 言 秋 氣 協 猶 和
THU KHÍ
Hoàn thuyết quân thị cố ái đa
Tưởng hoài hà cố viễn thi họa
Quân đáo hà thì lai dữ ngã
Thi ngôn thu khí hiệp do hòa.
Châu Kim Lang (diễn Nho)
______
TÌNH THU
Em đâu còn tuổi mới yêu
Cho nên chỉ biết nhớ thầm từ xa
Thơ yêu em gửi người ta
Mong ai hãy hiểu đó là tình thu
Ha Lan (lucbat.com)
秋 情
我 不 未 青 歲 愛 當
只 暗 念 懷 自 遠 方
我 寄 愛 詩 何 者 此
知 那 期 是 秋 情 常
THU TÌNH
Ngã bất vị thanh tuế ái đương
Chỉ ám niệm hoài tự viễn phương
Ngã ký ái thi hà giả thử
Tri na kỳ thị thu tình thường
Châu Kim Lang (diễn Nho)
________
Có phải là thầy đó không? Em là Kim-Trâm, đọc mấy bài thơ THU em nhớ lại thầy rồi.