1. Chim hạc bay đi không về lại
2. Chim chẳng đến để chờ môi trường tốt hơn
ĐỌC LẠI THƠ XƯA
Hoàng hạc xa bay tự bấy
giờ
Ngàn năm cảnh vật vẫn còn trơ
Mây xưa trắng phủ màu thương nhớ
Mái cũ nâu che sắc đợi chờ
Nắng biếc Hán Dương dài chiếc bóng
Cỏ xanh Anh Vũ rộng đôi bờ
Tìm đâu khói tỏa thời xa đó ?
Vời vợi quê hương, lệ ướt mờ...
THY LỆ TRANG
MASSACHUSETS
HOÀNG HẠC LÂU
Truyền mãi ngàn xưa cho đến giờ
Hạc vàng tung cánh
để lầu trơ
Trần gian thưa thớt tiên còn hẹn
Nhân thế nhúc nhung tục vẫn chờ
Thắng tích gợi hồn thơ bất tận
Cảnh
quang mở niệm ý vô bờ
Người đi đất ở tình son sắt
Sông rộng trời cao bóng tháp mờ
Nha
Trang,17.01.2013
Võ Sĩ Quý
HOÀNG HẠC
LÂU
Cái hạc bay xa tự bấy giờ
Lầu tình
vắng chủ đứng buồn trơ
Trên trời Hạc-trắng không quay lại
Dưới đất non xanh mãi ngóng chờ
Cây cảnh Hán-Dương chồi nứt lá
Cỏ hoa Anh-Vũ nụ chen bờ
Người đi, chốn cũ nhiều nhung nhớ
Mây nước từ nay khuất mắt mờ./.
Cao Bằng
THĂM LẦU HOÀNG HẠC
Cưỡi hạc vàng bay tự bấy giờ
Mà lầu kỷ niệm cũ còn trơ?
Người đi tìm lại hình mây đợi
Ta đến thấy đâu bóng nước chờ.
Dương Tử sông xanh ôm trọn bãi
Xà Sơn núi biếc ấp quanh bờ.
Nắng chiều lấp loá vờn trên sóng
Chợt nhớ cố hương mắt lệ mờ.